by

Чёрный ястреб сбит, глава 1

Мохаммед Хасан Фарах услышал рёв приближающихся с севера вертолётов. Они, как всегда, издавали низкий и громкий гул. Обычно машины появлялись ночью, когда их можно было распознать лишь по шуму  лопастей. Пока «Чёрные Ястребы» не зависали прямо над головой, они оставались невидимыми. Вертолёты летели так низко, что вибрация их двигателей отдавалась в ушах, и потоки воздуха

by

Штурм, глава 13

Над перекрёстком, подконтрольным четвёртому взводу во главе с Эверсманом, тучи продолжали сгущаться. Вначале Блэкбёрн выпал из вертолёта, затем они высадились в стороне от здания и попали под плотный обстрел, из-за которого они не смогли занять правильную позицию. Они лишились пятерых бойцов, которые унесли носилки с Блэкбёрном: ни один из них до сих пор не вернулся.

by

Штурм, глава 12

Рядовой Клэй Отик подстрелил цыплёнка. Как только конвой подошёл к зданию и приступил к погрузке заключённых всем показалось, что сама преисподняя открыла свои врата в районе Гольвадига: во всех направлениях метались люди; мужчины, вооружённые АК-47, вели по ним огонь, пролетали ракеты РПГ, оставляя за собой в воздухе шлейфы дыма, и, взорвавшись, эхом отдавались в ушах…

by

Штурм, глава 11

Небольшая колонна вырвалась с главной дороги, стрельба ненадолго стихла, а впереди показалось море. Но когда она приблизилась к порту оказалось, что на улицы высыпали сотни сомалийцев. Сердце Стрёкера едва не остановилось: они вышли из зоны плотного огня, но как трём машинам преодолеть эту толпу? Едва люди обступили их джипы водитель сбросил скорость почти до нуля

by

Штурм, Глава 10

Когда где-то на юге раздались выстрелы, Али Хусейн находился на работе в аптеке «Лабадхагал Булал» . Он вышел на крыльцо перед лавкой и увидел множество мужчин с автоматами, солдат Айдида, бежавших в направлении зарождавшейся битвы. Среди ополченцев Хусейн увидел и нескольких своих соседей, вооружённых собственным оружием. Али было любопытно, что же там происходило, но страх

by

Штурм, глава 9

Как только вертолёты поднялись с базы рейнджеров сержант Джефф Стрёкер отсчитал несколько минут, сидя в одном из «Хамви» наземной колонны. Машины стояли на холостом ходу перед основными воротами. Его джип был первым в конвое из двенадцати автомобилей: девять внедорожников и три пятитонных грузовика. Они должны добраться до точки сбора позади отеля «Олимпик», дождаться Ди-боев и

by

Штурм, глава 8

Штаб-сержант Джефф Брей, служивший передовым авианаводчиком (англ. ССТ — Combat Control Team — прим. переводчика), стоял около парадного входа, когда на улицу выбежал сомалиец, без остановки стрелявший из «калашникова» . Брей входил в состав особого подразделения военно-воздушных сил, которое комплектовалось опытными наводчиками вроде него, координировавшего поддержку наземных сил авиацией; кроме него были и ПиДжеи (англ. PJs —

by

ШТУРМ, ГЛАВА 7

Прицепившись к верёвке над северо-восточным углом специалист Джон Уаделл задержался на несколько секунд чтобы избежать столкновения со специалистом Шоном Нельсоном, вооружённого М-60: ему обычно требовалась лишняя секунда-другая чтобы освободить себя и свой громоздкий инструмент от каната. Однажды на тренировке Уаделл свалился прямо на голову парню под ним, а затем их обоих протаранил следующий боец. Тогда

by

ШТУРМ, Глава 6

Специалист Джон Стеббинс кинулся в сторону едва его ноги коснулись земли. Перед посадкой в вертолёт капитан Стил хлопнул его по плечу: — Стеббинс, тебе известны правила ведения боя? — Так точно,сэр, известны. — Хорошо. Хочу, чтобы ты знал: я спущусь по верёвке сразу после тебя, так что не мешкай. Мысли о лыбящемся командире, готовым сверзиться

by

ШТУРМ, ГЛАВА 5

После ошибочной атаки на складское помещение сержант Пол Хоу вместе с тремя операторами «Дельты» завернули за угол и вошли в здание со стороны двора. Из штурмовая группа попала сюда последней. Команда под началом приятеля Хоу, Мэтта Риерсона, к тому времени уже скрутила двадцать четыре сомалийца, среди которых обнаружилось два подарка: Омар Салад, главная причина операции,